<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

  <channel rdf:about="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs?">
    <title>KJ netPark 韓国語学習BBS</title>
    <link>http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs?</link>
    <description></description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2009-07-18T20:25:36+09:00</dc:date>
     <items>
       <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/89"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/65"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/62"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/60"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/59"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/58"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/57"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/56"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/55"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/54"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/53"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/52"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/51"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/50"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/49"/>
              </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/89">
    <title>外国語コミュニケーションスクール</title>
    <link>http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/89</link>
    <description>現在、Ageha-Landでは、外国語スクールの外国人講師を募集しています。

日本在住の外国人であれば、応募可能です。

学生、女性、未経験の方　大歓迎です。

・週払い制
・お住まいの近くでできます
・言語不問（英語、韓国語、中国語等）

詳細は、ＨＰをご覧ください</description>
    <dc:creator>Ageha-Land</dc:creator>
    <dc:date>2009-07-18T20:25:36+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/65">
    <title>韓国語中級文法</title>
    <link>http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/65</link>
    <description>日本初！韓国語の初級を学び終えた方のための『韓国語中級文法』です。ハングル検定1級合格もこれでOKです。</description>
    <dc:creator>菅光晴</dc:creator>
    <dc:date>2006-02-14T22:25:47+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/62">
    <title>韓国携帯電話レンタルサービス</title>
    <link>http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/62</link>
    <description>皆さまこんにちは
韓国携帯電話レンタルサービス会社『KoreaJapanTel』と申します。『KoreaJapanTel』では安いレンタル料金と安い通話料金で皆様の海外旅行やビジネスをサポートします。
『KoreaJapanTel』では出国前に携帯電話を受取ることができ、予め電話番号を知ることができます。（仁川、金浦空港、ソウル市内のホテルでも受取可能です）
安い通話料金や最高級の通話品質に加え、24時間サポートの日本語ヘルプラインがあなたのそばについています。
また現在お客様大感謝キャンペーンとして　｢2泊3日パック　3,000円｣（レンタル料＋通…</description>
    <dc:creator>KoreaJapanTel</dc:creator>
    <dc:date>2006-01-25T15:01:50+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/60">
    <title>かむさはmにだ</title>
    <link>http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/60</link>
    <description>パクが横山さんから、韓国のおみやげにカレンダーをいただきました！
本当にうれしい！ありがとうございます。
どうしてこんなに「うれしい」かというと、
〓陰暦付のカレンダーを探していた（パクの家族は皆陰暦で誕生日を覚えている）
〓Lee Cheol-suという版画家のカレンダーだった。
前にチラッと書いたことがあるのですが、私はこの人の作品が大好きです。
来年は毎月めくるのが楽しみ^0^ 一年大切に使います。</description>
    <dc:creator>yuri</dc:creator>
    <dc:date>2005-11-26T11:10:24+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/59">
    <title>韓国語中級文法</title>
    <link>http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/59</link>
    <description>韓国語の初級を学び終えた方々のために「韓国語中級文法」というホームページを作りました。豊富な例文と詳細な解説を載せ、それぞれの表現が実際どのように使われるのかがわかるようにしてあります。ぜひ、ごらんくださいませ。</description>
    <dc:creator>菅光晴</dc:creator>
    <dc:date>2005-11-24T00:33:08+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/58">
    <title>『Mnet－Kmミュージックビデオ・フェスティバル』生放送観覧ツ…</title>
    <link>http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/58</link>
    <description>韓国で唯一の音楽授賞式『Mnet－Kmミュージックビデオ・フェスティバル』が
今年も来る11/27（日）にソウルで開かれます。
このイベントに参加・観覧する現地オプショナルツアーのお知らせです。
出演予定アーティストは･･･
BoA、東方神起（トンバンシンギ）、キム・ジョングク、buzz、SG　WANNA　BE、神話の
イ・ミヌとシン・ヘソンなどなど（上記は予定であり、必ずではありません）。
憧れのK-POPアーティストたちに直接会えるこの機会をお見逃しなく！！


料金：お一人様15,000円
11/27(日)東和免…</description>
    <dc:creator>mm</dc:creator>
    <dc:date>2005-11-22T15:57:10+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/57">
    <title>[源焼宕]</title>
    <link>http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/57</link>
    <description>煽亀 [源焼宕]聖 疏焼背推. 舛源 疏精 慎鉢革推.

&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 段据戚 陥軒澗?
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 拷幻災促軒 陥軒.
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 倖古澗?
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 魁鎧操推.
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 段据戚 陥軒澗 更?
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 拷幻災促軒 陥軒.
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 蟹澗 設 拝 呪 赤陥..... 背 坐. 蟹澗 設 拝 呪 赤陥.
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 蟹澗 設 拝 呪 赤陥.
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 希 滴惟!
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 蟹澗 設 拝 呪…</description>
    <dc:creator>推獣備稽</dc:creator>
    <dc:date>2005-11-21T09:31:52+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/56">
    <title>鎧 陥軒澗...</title>
    <link>http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/56</link>
    <description>拷幻災促軒 陥軒.
倖古澗 魁鎧 操推!

煽澗 戚 企紫研 壕頗嬢推. 魁鎧 操?
疏精 慎鉢脊艦陥.</description>
    <dc:creator>段据</dc:creator>
    <dc:date>2005-11-20T21:39:24+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/55">
    <title>久しぶりです。</title>
    <link>http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/55</link>
    <description>皆さん、こんにちは。久しぶりです。今年もほとんど終わります。
今年はいい年でしたか?　今年もちょっとしか残ってないけどがんばりましょう。
このごろ他のことで忙しくてあまり書いてなくてすみません。
皆さん韓国映画｢マラソン」見ましたか？僕は昨日見ました。よっかたです。
映画を見ながら考えましたが、やはり日本の字幕は限りがあって
昨日も僕一人で笑いました。(笑い声が大き過ぎて自分もびっくりしました。)
韓国語を勉強している皆さん、やはり日本語の字幕ではなく韓国語で笑うその日まで
がんばりましょう。僕が…</description>
    <dc:creator>PARK</dc:creator>
    <dc:date>2005-11-20T21:32:46+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/54">
    <title>ほう！そうでしたか</title>
    <link>http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/54</link>
    <description>五味川さん、調べてくださったんですね。ありがとうございます。
私は先週の授業で、韓国語の前に日本語がわからないことに愕然としました^^;
たぶん、あのテキストは老人が著したに違いない!?
韓国語のテキスト中の日本語で苦しむとは思っても見なかったですね。
これでスッキリしました。
さて、あのヘンな歌覚えなきゃ！（あ、先生におこられるかな）</description>
    <dc:creator>Ｔａｎｉ</dc:creator>
    <dc:date>2005-09-12T10:22:33+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/53">
    <title>搗く</title>
    <link>http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/53</link>
    <description>先週の授業で読めなかった『搗く』は『つく』でした。餅を搗く、米を搗く（精米する）などで使うようです。そういえば、江戸時代には『搗き米屋』があったと何かで読んだなぁ・・と思い出しました。ちなみに『なう』は『綯う』と書くようです。糸や紐、わらなどをよりあわせて太い一本とする、という意味でした。</description>
    <dc:creator>五味川</dc:creator>
    <dc:date>2005-09-11T20:50:29+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/52">
    <title>パンマルについて</title>
    <link>http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/52</link>
    <description>パクソンセンニム、パンマルについて教えてください。
年下の人に使うことは知っていますが、例えば年下の友達のお兄さん（彼も年下）にも使ってよいのでしょうか？他にも、グループで何か活動しているとして（サークルなど）そのリーダーが自分より年下の男性であるとき、やはりパンマルで良いのですか？</description>
    <dc:creator>Ｔａｎｉ</dc:creator>
    <dc:date>2005-09-10T16:33:51+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/51">
    <title>遅くなりました</title>
    <link>http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/51</link>
    <description>函館近郊の温泉情報、もう一つの掲示板に書き込んでおきました。こちらは韓国語ですので。見てみてください。</description>
    <dc:creator>五味川</dc:creator>
    <dc:date>2005-09-03T22:29:02+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/50">
    <title>9月ですね</title>
    <link>http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/50</link>
    <description>残暑きびしいですね
９月のご予定は、なにかありますか？

何かと忙しかった、８月がおわってほっとしています。
９月は、のんびりして旅行でも行こうと思います。</description>
    <dc:creator>たかお</dc:creator>
    <dc:date>2005-09-01T18:09:09+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/49">
    <title>回答ください</title>
    <link>http://8625.teacup.com/kjnetpark/bbs/49</link>
    <description>『問い合わせです
北区で仕事をしていて、帰りにハングルをならいたいのですが時間が合わず前の所は
やめてしまいました。
ＨＰをみましたら、時間等相談できる感じだったので連絡してみました。
どのぐらい考慮してもらえるものでしょうか？

 〓PM7：30頃からの授業などは可能ですか？
 〓もし時間を合わせられるとしたらプライベートレッスンのみになってしまいますか？
 〓授業の場所は「遊」でも受講できますか？
 急いでいませんので、お時間がある時に返信お願いします。』

...と以上のことを2005年8月17日…</description>
    <dc:creator>TK</dc:creator>
    <dc:date>2005-08-25T13:31:31+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>
